January 23, 2011 - 9:59pm | by Ian W. Scott
Text Status and Contents:
The surviving Greek fragments of Artapanus are presented here as cited in Eusebius and Clement of Alexandria. The contexts for the fragments are as follows:
|Fragment 1 (on Abraham)||Eusebius, Praep. Evang. 9.18.1|
|Fragment 2 (on Joseph)||Eusebius, Praep. Evang. 9.23.1-4|
|Fragment 3 (on Moses)||Eusebius, Praep. Evang. 9.27.1-37|
|Fragment 3b (on Moses)||Clement of Alexandria, Stromata 126.96.36.199-3 (par. Praep. Evang. 9.27.23-25)|
The text of these fragments is based on the standard critical editions of Eusebius and Clement (see below).
|Denis, Concordance, 915-16.|
|** Denis includes as part of the "corpus des textes" the same text published earlier in his Fragmenta (see below).|
|L. Bombelli, I frammenti degli storici giudaico-ellenistici (UGRL 103; Genova: Università di Genova, 1986), 42-8, 126-49.|
|** A very accurate text identical to that published here except for one apparent typographical error (see below). Based on the editions of K. Mras (Eus. Praep. Evang.) and O. Stählin and L. Früchtel (Clem. Alex., Stromata).|
|Carl R. Holladay, Historians (vol. 1 of Fragments from Hellenistic Jewish Authors; TT 20; Pseudepigrapha Series 10; Chico, CA: Scholars Press, 1983), 189-243.|
|** Holladay's is the best print edition to date and includes a text identical to that published here except for one typographical error (see below). Based on the editions of K. Mras (Eus. Praep. Evang.) and O. Stählin and L. Früchtel (Clem. Alex., Stromata). Click here to purchase a copy of Holladay's print edition from the Society of Biblical Literature.|
|Denis, Fragmenta, 186-95.|
|** A very accurate text identical to that published here. Based on the editions of K. Mras (Eus. Praep. Evang.) and O. Stählin and L. Früchtel (Clem. Alex., Stromata).|
|Felix Jacoby, Die Fragmente der griechischen Historiker (3 vols.; Leiden: Brill, 1954-69), No. 726. 3C.2.680-86.|
|K. Io. Merentites, Ὁ Ἰουδαῖος λογιός. Ἀρταπανός καὶ το ἔργον αὐτοῦ (Athens, 1961).|
|K. Io. Merentites, "Ὁ Ἰουδαῖος λογιός. Ἀρταπανός καὶ το ἔργον αὐτοῦ," Ἐπετηρὶς τῆς Ἐταιρείας Βυζαντινῶν Σπουδαιῶν 27 (1957): 292-339; 39 (1959): 273-321; 30 (1960-61): 281-350.|
|W. N. Stearns, ed., Fragments from Graeco-Jewish Writers (Chicago: University of Chicago Press, 1908), 42-56.|
|J. Freudenthal, Hellenistische Studien: Alexander Polyhistor und die von ihm erhaltenen Reste jüdischer und samaritanischer Geschichtswerke (2 vols.; Breslau: Grass, 1874-1875), 231-36.|
For further bibliography, see DiTommaso, Bibliography, 1009-14.
The recent editions of Artapanus (Holladay, Bombelli, and Denis) are all based on the same critical editions of Eusebius and Clement which underlie the OCP text. These are:
|Eusebius, Praep. Evang.||Karl Mras, Die Praeparatio Evangelica (2 parts; vol. 8 of Eusebius Werke; 2d ed.; ed. Édouard des Places; GCS 43; Berlin: Akademie-Verlag, 1982-83), 1.504 (frag. 1), 1.516-17 (frag. 2), 1.519-24 (frag. 3).|
|See also Migne, PG, 21.|
|Clement of Alexandria, Stromata||O. Stählin, L. Früchtel, and U. Treu, Clemens Alexandrinus (vol. 2; 4th ed.; GCS 52; Berlin: Akademie Verlag, 1985), 96 (frag. 3b).|
|See also Migne, PG, 8-9.|
Corrections to Previous Versions:
Corrections to Holladay's Edition
One typographical error is apparent in Holladay's (otherwise excellent) text. In Fragment 3 (Praep. Evang. 9.27.21), a καί has been accidentally duplicated.
Corrections to Bombelli's Edition
Bombelli's text, also very accurate, contains one typographical error. In Fragment 3 (Praep. Evang. 9.27.32), near the end of the line, we find in Mras' text the clause διὰ τὸ τὴν γῆν εἶναι. Bombelli, who otherwise holds to Mras' text, omits the article τήν.
|< >||conjectural addition|
The text of the fragments of Artapanus published here is identical to that in Holladay's edition and is used by permission of the Society of Biblical Literature. In fact, however, the extract from O. Stählin's text of the Stromata published here is in the public domain (the 4th ed. rev. by L. Früchtel, and U. Treu being identical in this passage to Stählin's 1st ed.). Only Mras' text of Eus. Praep. Evang. is covered by copyright, and in this case the re-publication (as here) of a short excerpt may qualify as "fair use." Before using this or any other OCP text for another purpose, please click on the "copyright and permissions" link below to read the policy on re-use and re-publication.